Tradutores de idiomas

O n√ļmero crescente de eventos no Brasil t√™m aberto um √≥timo fil√£o no mercado: o do tradutor. Sejam esportivos, como a Copa do Mundo, os Jogos Pan Americanos ou as Olimp√≠adas; musicais, como os grandes shows internacionais; ou confer√™ncias, a verdade √© que os tradutores nunca foram t√£o requisitados. A fun√ß√£o, que exige muito preparo e compet√™ncia, √©tica, conhecimento profundo das l√≠nguas estrangeira e nativa, comprometimento e muitas vezes sigilo e discri√ß√£o, j√° rende sal√°rios que podem se mostrar expressivos, dependendo da sua rede de contatos.

Arrebanhada pelos eventos, a √°rea n√£o para de crescer, englobando servi√ßos como tradu√ß√Ķes de textos, legendagem, √°udio, interpreta√ß√£o simult√Ęnea ao vivo ou consecutiva, de roteiros, livros, pe√ßas de teatro, cartas e ainda as tradu√ß√Ķes juramentadas, aquelas cuja legisla√ß√£o brasileira determina que sejam feitas para que um documento originalmente produzido em l√≠ngua estrangeira tenha validade em territ√≥rio nacional.

Encontrar os melhores tradutores nem sempre é fácil

A falta de regulamentação para o exercício da profissão, no entanto, têm
feito com que muitos tradutores de textos e intérpretes não tenham a quantidade necessária de conhecimento oferecido por uma formação sólida para atender à grande demanda de um mercado que não para de crescer.

Como basicamente o que é necessário hoje para ser tradutor é conhecimento profundo da língua estrangeira escolhida, os melhores tradutores acabam sendo muito valorizados no meio, que também está cada vez mais exigente.

Uma das formas de conseguir os melhores tradutores √© atrav√©s de empresas especializadas em tradu√ß√£o, com s√≥lida experi√™ncia no mercado. a Fidelity, por exemplo, pioneira neste tipo de servi√ßo na Am√©rica Latina desde 1970, hoje assume a lideran√ßa principalmente nos setores de tradu√ß√Ķes juramentas e t√©cnica, com uma equipe de mais de 150 profissionais estrategicamente espalhados melo mundo. Os tradutores de ingl√™s portugu√™s e espanhol, s√£o respons√°veis pela produ√ß√£o de mais de 40 mil laudas por m√™s dentro dos mais r√≠gidos crit√©rios internacionais de qualidade.

Outros serviços com os quais você pode contar

Al√©m de tradu√ß√Ķes e vers√Ķes, a empresa oferece ainda v√°rios servi√ßos complementares, como editora√ß√£o eletr√īnica para que os documentos sejam entregues na mesma forma√ß√£o original (√† exce√ß√£o das tradu√ß√Ķes juramentadas cuja forma√ß√£o √© pr√©-definida por lei); pesquisa multicultural de terminologia, garantindo maior clareza e assertividade sem perda do contexto original; servi√ßo de gloss√°rio, onde h√° uma escolha de termos previamente aprovados pelo cliente; consulariza√ß√£o, ou seja, a valida√ß√£o das tradu√ß√Ķes nos consulados em qualquer parte do territ√≥rio nacional; revis√£o de textos; reconhecimento de firmas, c√≥pias autenticas e registros nos cart√≥rios de todo o Brasil; e contrato de confidencialidade, garantindo total sigilo em ela√ß√£o ao documento. Tudo para que a tradu√ß√£o seja entregue de forma completa, como voc√™ espera e merece.

Solicite sua Tradução
ÔĽŅ