Serviços de Tradução

serviços de tradução

Visando oferecer uma completa gama de serviços de tradução, a Fidelity Translations, uma das maiores empresas nesse segmento em toda a América Latina, realiza traduções juramentadas, traduções técnicas, traduções simples (ou livres), nas formas de tradução e versão. Preocupada ainda com a elaboração de glossários específicos, nos quais o próprio cliente pré-aprova termos que deixam a tradução mais adequada à sua cultura, a Fidelity Translations executa uma pesquisa multicultural e terminológica, preservando o conteúdo original do texto e conferindo maior clareza e assertividade, tanto em versões quanto em traduções. Por fim, procede ainda com um serviço de revisão que assegura a qualidade das traduções realizadas.

Mas, como saber de qual serviço de tradução você necessita?

Antes de solicitar qualquer serviço de tradução, é necessário definir qual é a sua real necessidade e, a partir disso, contratar os serviços de uma empresa profissional e comprometida com a qualidade de seus serviços.

Confira algumas das modalidades de tradução oferecidas pela Fidelity:

Tradução Juramentada:

Sempre que precisar que um documento seja traduzido, preservando a sua validade jurídica, você necessitará da chamada tradução juramentada. Ela normalmente é exigida para documentos que requerem fé pública, como autos de processos judiciais, contratos sociais, demonstrações financeiras, procurações etc. Como a língua portuguesa é o idioma oficial do Brasil, todos os documentos redigidos originalmente em língua estrangeira precisam ser traduzidos para o português para produzirem efeitos jurídicos. Essa tradução, no entanto, deverá acompanhar o documento original e, em obediência aos artigos 156 e 157 do Código Civil, só pode ser realizada por tradutor público juramentado.

Tradução Técnica:

A tradução técnica trata-se de uma tradução especializada, basicamente elaborada em termos técnicos. O que define esse tipo de texto não é apenas a linguagem específica, mas o seu objetivo, a aplicação e o público-alvo do material produzido. Pontos a serem levados em consideração nessa modalidade de tradução são: lexemas e palavras funcionais; jargões e abreviações; símbolos; formatação e a nuance cultural.

Tradução Simples ou Livre:

Você poderá necessitar desse tipo de tradução a qualquer momento, pois a tradução simples é realizada a partir de textos sem caráter oficial, como peças de publicidade, artigos acadêmicos, sites, e-mails, entre outros. A tradução simples ou livre pode ser executada por qualquer profissional que tenha pleno conhecimento da língua a ser traduzida e detenha o domínio da área sobre a qual versa o texto original. É utilizada para inúmeros fins, geralmente não oficiais.

Diferença entre Tradução e Versão:

Você pode estar em dúvida entre esse dois termos, então vale ressaltar que “traduzir” um texto significa “trazer” o conteúdo de uma língua estrangeira para a língua nativa, transpondo o texto para o “vernáculo”. Já a “versão” diz respeito à questão de “verter”, ou seja, realizar uma versão de um texto consiste em adaptá-lo corretamente para uma língua estrangeira, devendo esse mesmo texto, preservar todos os sentidos e conotações existentes no texto nativo. Desta forma, fica mais fácil identificar com clareza a dualidade “tradução x versão” e solicitar a execução dos serviços adequadamente.

solicite tradução de idiomas

Vantagens dos Serviços de Tradução da Fidelity

A Fidelity Translations pode ajudá-lo com todos esses serviços e muito mais! É possível realizar todo e qualquer tipo de tradução, como documentos, textos e projetos. Além disso, as condições comerciais são flexíveis, pois os preços são competitivos e os prazos são diferenciados, conforme a necessidade de cada cliente.

Quando envolver Editoração Eletrônica, todos os arquivos são entregues ao cliente na mesma formatação do original, com exceção apenas das traduções juramentadas em que a editoração não é permitida. A Fidelity Translations trabalha com maior assertividade e clareza nas traduções e versões, preservando o conteúdo de qualquer texto, pois realiza uma pesquisa multicultural de terminologia, a fim de assegurar a sua assertividade, precisão e clareza. Em razão desse diferencial, combinado ao inegociável compromisso com a qualidade de nosso trabalho, nos tornamos uma das maiores e mais respeitadas empresas de tradução da América Latina. Os profissionais da Fidelity observam com rigor o cumprimento de prazos, a confidencialidade das informações e a qualidade das traduções.

Equipe de Tradução Profissional

A elaboração de Glossários contribui muito com a boa execução de todos esses processos, já que alguns termos passam a ser previamente aprovados pelo cliente, em situações que requeiram uma tradução mais personalizada e adequada às necessidades específicas de cada cliente. A Fidelity Translations ainda conta com uma equipe de revisores, cujo trabalho de revisão de textos assegura a qualidade de todos os trabalhos realizados. Para maior tranquilidade do cliente, firmamos termos de confidencialidade, garantindo o absoluto sigilo das informações confiadas à Fidelity Translations.

Oferecemos ainda serviços junto a cartórios, tais como reconhecimento de firmas, cópias autenticadas e registro de títulos e documentos, além de Apostilamento (Apostille), que consiste em uma forma de legalização documental que se faz necessária em diversas situações, visando a correta tramitação internacional, ou a consularização que contribui para a validação das traduções perante consulados, em diferentes localidades no Brasil. São vantagens que só uma empresa de tradução do porte da Fidelity Translations, com profissionais bem preparados e comprometidos com nosso elevado padrão de qualidade dos serviços, é capaz de oferecer.

Entre em contato agora mesmo com a Fidelity Translations e esclareça suas dúvidas!

Solicite sua Tradução