Fidelity Translations

Traducción técnica

La traducción técnica

Comprueba los principales conceptos de la traducción técnica y despeja tus dudas antes de contratar el servicio.

¿Qué es la traducción técnica?

La traducción técnica puede o no ser jurada. Abarca las más distintas áreas de especialización, considerando la terminología de temas específicos, como la jurídica, la farmacéutica, la ingeniería, entre otras.

Por eso, el traductor técnico no sólo debe dominar un idioma, sino que es necesario que conozca el tema tratado en el texto. Debe conocer los detalles del tema, además de la terminología empleada en cada sector y la cultura del país de destino. Un documento jurídico posee términos completamente distintos de los términos utilizados en la preparación de manuales técnicos o prospectos de medicamentos, por ejemplo.

¿Cuál es la diferencia entre la traducción técnica y la traducción jurada?

Cada una de las categorías de traducción tiene su importancia. Muchas veces, pueden ir de la mano, como es el caso de traducciones técnicas jurídicas que, si se producen con la finalidad de que sean presentadas ante un tribunal, pueden ser consideradas técnicas y juradas de forma simultánea.

Para los traductores jurados, al fin y al cabo, cualquiera de los trabajos puede ser realizado, pero conocer de antemano el objetivo específico de la traducción puede ayudar a adaptar mejor el lenguaje. La traducción jurada tiene algunos puntos específicos que deben respetarse, al paso que la traducción técnica puede darle a uno un poco más de libertad. Por esto, es importante comprender el proceso de producción de la traducción.

¿Cuál es la diferencia entre la traducción técnica y la traducción libre?

Para diferenciar la traducción técnica de la traducción simple o libre, hay que relacionar el contexto encontrado en el contenido. La traducción técnica es necesaria en los temas específicos de un área, como artículos científicos o manuales, mientras que la traducción libre se centra en contenidos más informales, como libros de cuentos, recetas o cartas.

¿Necesitas servicios de traducción técnica? ¿Todavía tienes alguna duda? ¡Comunícate con nosotros para solicitar tu presupuesto o ven a visitarnos en la sucursal más cerca de ti! Fidelity Translations cuenta con los mejores traductores técnicos y las traducciones son hechas por más de 150 profesionales en varias áreas de actuación.

Cotizacíon
File:

Al informar mis datos, estoy de acuerdo con el Política de Privacidad y con el Terminos de uso.

Presencia local

Atención global