Profissional novo na tradução? Confira dicas sobre a área e sua atuação

Aprenda mais sobre essa √°rea que est√° em alta no mercado

Você acabou de tornar-se um profissional de tradução? Se sim, pode ser que você ainda esteja no processo de entender como é essa área, onde pode oferecer seus serviços e o que procurar para poder atuar com destaque no mercado.

Essa √© uma √≥tima decis√£o profissional, j√° que o mercado est√° bastante aquecido e com oportunidades em diversas ramifica√ß√Ķes da tradu√ß√£o. Assim, voc√™ pode escolher o que mais gosta para trabalhar.

Confira mais informa√ß√Ķes sobre a √°rea, onde voc√™ pode atuar e como alcan√ßar ainda mais sucesso profissional.

Como está o mercado de tradução?

Est√° em alta! De acordo com o relat√≥rio The Language Services Market: 2018 feito pela Common Sense Advisory, o mercado global de tradu√ß√£o vale US$ 46,52 bilh√Ķes, o que equivale a mais de R$ 192 bilh√Ķes, de acordo com a cota√ß√£o do d√≥lar em 03/09/2018 (R$ 4,12).

Além desse valor altíssimo, é interessante notar como o mercado evoluiu com o passar dos anos. Confira como foi a sua evolução de 2009 até 2018, com o seu valor em dólares, o valor aproximado em reais pela cotação do dólar em 03/09/2018, além da respectiva porcentagem de crescimento:

2009: US$ 23,50 bilh√Ķes / R$ 96,99 bilh√Ķes
2010: US$ 26,30 bilh√Ķes / R$ 108,54 bilh√Ķes / + 11,90%
2011: US$ 28,34 bilh√Ķes / R$ 116,96 bilh√Ķes / + 7,76%
2012: US$ 33,05 bilh√Ķes / R$ 136,40 bilh√Ķes / + 16,62%
2013: US$ 34,78 bilh√Ķes / R$ 143,54 bilh√Ķes / + 5,23%
2014: US$ 37,19 bilh√Ķes / R$ 153,49 bilh√Ķes / + 6,93%
2015: US$ 38,16 bilh√Ķes / R$ 157,49 bilh√Ķes / + 2,61%
2016: US$ 40,27 bilh√Ķes / R$ 166,20 bilh√Ķes / + 5,53%
2017: US$ 43,08 bilh√Ķes / R$ 177,80 bilh√Ķes / + 6,98%
2018: US$ 46,52 bilh√Ķes / R$ 192,01 bilh√Ķes / + 7,99%

O crescimento foi mais acentuado em alguns meses do que em outros, mas é interessante notar que ele é contínuo, ou seja, a cada dia que passa o mercado para o profissional de tradução torna-se cada vez mais atrativo.

√Č como se o mercado do servi√ßo de tradu√ß√£o em 2018 movimentasse, em m√©dia, US$ 127,45 milh√Ķes (R$ 526,02 milh√Ķes) por dia, o que √© um valor muito alto e que mostra que o mercado est√° bem forte.

Al√©m disso, de acordo com as estat√≠sticas, a previs√£o √© de que o mercado de tradu√ß√£o atinja um valor de US$ 56,18 bilh√Ķes em 2021, o que √© equivalente a R$ 231,87 bilh√Ķes. Portanto, esse crescimento ainda deve manter-se por muitos anos.

Onde um profissional de tradução pode atuar?

O campo de atuação de um tradutor é bem amplo. Inclusive, esse é um dos motivos que leva muitas pessoas a se interessarem pela área e entender mais sobre a profissão de tradutor pode ser uma motivação extra.

Primeiramente, o tradutor pode trabalhar tanto com a parte escrita, como em livros, artigos cient√≠ficos e outros tipos de documentos, quanto com a parte oral, na forma de interpreta√ß√£o simult√Ęnea em eventos ou como int√©rprete particular durante congressos e reuni√Ķes de neg√≥cios.

Isso abre um campo bem diversificado para o profissional de tradu√ß√£o, que pode ser requisitado por empresas multinacionais, editoras de livros, empresas de tradu√ß√£o, est√ļdios de dublagem e legendagem, entre outras.

Se você já pensou em trabalhar com tradução de filmes, mas também gostaria de ter a oportunidade de atuar como intérprete de empresários e celebridades ou até mesmo participar do processo de tradução dos livros do seu autor preferido, então essa é a profissão ideal para você.

profissional de tradução

Como tornar-se um tradutor profissional?

Basicamente, o mais importante é ter um ótimo domínio do seu idioma natal e, pelo menos, mais um idioma. Se você já é um tradutor profissional, sabe como funciona o processo, mas, caso ainda não tenha entrado para a área, é importante aprender como capacitar-se profissionalmente para isso.

Não existe a obrigatoriedade de fazer uma faculdade para trabalhar na área, embora ela possa ajudar. O curso mais indicado para os interessados é o Bacharelado em Tradução e Interpretação, mas outros cursos, como o de Letras, também são indicados.

√Č interessante ressaltar que n√£o s√£o apenas as gradua√ß√Ķes espec√≠ficas em tradu√ß√£o que ajudam os futuros profissionais a terem mais capacita√ß√£o e, consequentemente, conseguirem melhores vagas no mercado de trabalho.

Existem v√°rios servi√ßos de tradu√ß√£o ‚Äď cada um com as suas peculiaridades ‚Äď e a tradu√ß√£o t√©cnica √© um dos tipos mais procurados. Como o pr√≥prio nome diz, ela trata de conte√ļdos mais t√©cnicos e aprofundados, os quais demandam profissionais especializados.

Por exemplo, para traduzir um artigo científico de física não basta ter apenas conhecimento sobre o idioma de origem e de destino: o profissional também precisa entender sobre física para compreender os termos utilizados no artigo e decidir qual é a tradução adequada para cada um deles.

Logo, forma√ß√Ķes acad√™micas em outras √°reas tamb√©m podem ajudar na carreira do profissional de tradu√ß√£o. Al√©m disso, como esses servi√ßos s√£o mais espec√≠ficos, seu valor de mercado √© ainda melhor que o das tradu√ß√Ķes convencionais.

Quanto ganha um profissional de tradução?

A remuneração é um dos assuntos mais importantes para quem deseja tornar-se um tradutor profissional e ela é muito boa. O salário médio de um profissional de tradução é de R$ 2.275 por mês, mas esse valor pode crescer ainda mais de acordo com a sua experiência e capacitação.

O tradutor tem a oportunidade de trabalhar vinculado a uma empresa, seja ela de tradução, uma editora, de dublagem ou uma multinacional, ou como profissional independente, que atua através de serviços como freelancer. A opção depende das preferências do profissional.

Os diferenciais tamb√©m contam para a remunera√ß√£o. Profissionais especializados em tradu√ß√Ķes t√©cnicas, juramentadas e em idiomas considerados menos comuns costumam ter uma remunera√ß√£o mais alta.

Aproveite a trajetória versátil de um profissional de tradução!

A carreira como tradutor √© ideal para quem √© apaixonado por idiomas e quer ter v√°rias possibilidades de atua√ß√£o, al√©m de ter a oportunidade de conhecer, em primeira m√£o, filmes, s√©ries, livros e demais conte√ļdos em seu idioma original.

Se a proposta soa interessante para você, então comece a procura por oportunidades na área. Seja vinculado a uma empresa de tradução, como freelancer ou em outros tipos de companhias, o profissional de tradução encontra um grande incentivo para ser o mais novo tradutor do mercado na força dessa área.

Solicite sua Tradução
ÔĽŅ