Traducción Jurada | Fidelity Translations

Traducción Jurada

Una especialidad de Fidelity

Instituida en Brasil por el Decreto 13.609, de 21 de octubre de 1943, la traducción jurada otorga fe pública, pudiendo ejecutarse solamente por un Traductor Público e Intérprete Comercial, debidamente habilitado en concurso público e inscrito en la Junta Comercial del Estado en que mantiene domicilio.

La Traducción Jurada tiene validez en todo el territorio nacional y, a fin de asegurar su autenticidad, es necesario que tenga la firma del traductor jurado certificada en Notarías de Notas y, de acuerdo con el documento, que también se registre en el Registro de Títulos y Documentos.

La Traducción Jurada tiene por finalidad acreditar documentos en lengua extranjera en Brasil y viceversa, pasando este a ser oficial. Esta exigencia tiene por objetivo evitar la distorsión o incluso la adulteración del tenor de documentos extranjeros. Por lo tanto, es obligatoriamente realizada en papel timbrado del Traductor Público e Intérprete Comercial y tiene una maquetación estandarizada, de modo que el formato del documento nunca podrá ser idéntico al del original.

Solicite su traducción