Expresiones para que no quedes mal en el fin de año en Estados Unidos

Jovens e expressões em inglês

¿Vas a pasar el fin de año en Estados Unidos? Comprueba algunos consejos imperdibles para que no dudes en hablar el idioma

Se avecina el fin de año – una época que muchas personas prefieren celebrar fuera de su país, lo que hace que las expresiones en inglés sean aún más importantes para enriquecer tu vocabulario.

De acuerdo con datos del Banco Central y del ministerio de Turismo de Brasil, aproximadamente nueve millones de brasileños viajan al extranjero por año, siendo que un 24,65% (aproximadamente 2,2 millones) va a Estados Unidos, el país que ocupa el primer puesto de la lista. El segundo puesto es de Argentina, con un 11,28% (1,01 millones).

Si también vas a viajar a la famosa tierra del tío Sam en el fin de año, hemos separado algunas expresiones que no pueden faltar en tu viaje. Así, aunque no tengas el dominio pleno del inglés, podrás manejar bien las situaciones que encuentres.

Expresiones en inglés para viajar tranquilo

Empecemos por las expresiones esenciales en cualquier viaje, aunque ocurra en otros periodos del año o antes de que lleguen efectivamente la Navidad y el Año Nuevo. Créelo: superar la barrera de “the book is on the table” es mucho más fácil de lo que parece.

  • Good morning: buenos días – se utiliza hasta el mediodía;
  • Good afternoon: buenas tardes – se utiliza hasta cerca de las 17:00;
  • Good evening: buenas noches – se utiliza de las 17:00 a las 22:00;
  • Hi: hola – para no confundirse con relación a los horarios, hi puede usarse en cualquier momento del día o de la noche, ya que es un término medio de formalidad;
  • What time is my flight? ¿a qué horas es mi vuelo? – ideal para aclarar dudas cuando estés en el aeropuerto;
  • Where is my gate? ¿dónde está mi puerta de embarque? – te ayuda a saber dónde debes esperar hasta que tu vuelo esté autorizado para el embarque;
  • Where is the restroom? ¿dónde está el baño? – el término restroom también puede cambiar a bathroom, washroom o toilet;
  • Are meals included? ¿las comidas están incluidas? – pregunta que debe hacerse en el avión para saber si los alimentos están incluidos en el viaje o si deberán pagarse por separado;
  • What time is it? ¿qué hora es? – esa expresión sirve tanto para usarse en el avión, donde puedes pasar por distintos husos horarios, como para utilizarse en otros contextos cotidianos;
  • Do you have a map? ¿tienes un mapa? – importante para el momento en que aterrices, cuando probablemente tendrás los datos móviles de tu celular inhabilitados y todavía no dispondrás de un chip local para que puedas hacer consultas por Internet;
  • Where is the bus stop? ¿dónde está el paradero de autobús? – te ayuda a saber dónde esperar el autobús;
  • Where is this bus going? ¿adónde va ese autobús? – después de haber encontrado el paradero, esa expresión te ayuda a saber cuál es el destino del vehículo;
  • I don’t understand: no comprendo – al escucharlo, tu interlocutor se dará cuenta de que no tienes un dominio muy profundo del idioma y probablemente hablará más despacio para facilitar tu comprensión;
  • Please, speak slowly: por favor, habla más despacio – vale en cualquier contexto;
  • How do I access the internet? ¿cómo accedo a Internet? – en hoteles, posadas, pensiones y otros establecimientos que dispongan de Wi-Fi, serás orientado sobre qué debes hacer para tener acceso y recibirás el nombre de la red y la clave de acceso;
  • Is there a free breakfast? ¿hay desayuno gratis? – te ayuda a saber si se paga o no por el desayuno, lo que es útil tanto para ahorrar como para matar el hambre;
  • Where is the hospital? ¿dónde está el hospital? – en caso de cualquier emergencia, te ayudará a encontrar atención médica. También puedes sustituir hospital por drugstore (farmacia), restaurant (restaurante), market (mercado), bank (banco) o cualquier otro lugar;
  • Help: auxilio – si necesitas ayuda con algo, especialmente en caso de emergencia y por necesidades especiales, no dudes en pedir ayuda.

Expressões para quem vai pros EUA

Expresiones en inglés para el fin de año

Después de obtener algunos buenos consejos para hablar inglés, ya es hora de conocer las expresiones que utilizar en ocasiones en la época de Navidad y Año Nuevo y el fin de año de modo general.

  • Merry Christmas: feliz Navidad – ésa es una de las expresiones en inglés que pueden confundir a los desavisados, una vez que no se suele decir happy Christmas o good Christmas, por ejemplo;
  • White Christmas: Navidad blanca – se usa cuando nieva en Navidad, lo que deja la velada blanca;
  • Trim the tree: decorar el árbol – literalmente, significa “podar el árbol”, pero quedó conocida como una expresión aplicada cuando se habla sobre la decoración de pinos con luces, adornos y otros ornamentos;
  • Happy New Year: feliz Año Nuevo – por lo general, se usa en el momento en que empieza el nuevo año, aunque también pueda utilizarse en los primeros momentos o aun días del nuevo año. Merry New Year no suele usarse;
  • New Year’s Eve: víspera de Año Nuevo – es decir, el 31 de diciembre;
  • New Year’s Day: día de Año Nuevo – corresponde a 1º de enero;
  • May you have a prosperous New Year: que tengas un próspero Año Nuevo;
  • I wish you happiness in the year to come: que tengas un feliz año;
  • May the coming year bring success to you: que tengas éxito en el año que empieza;
  • Fireworks: fuegos artificiales;
  • Ring out the old: celebrar el fin de un año;
  • Ring in the new year: celebrar el inicio del nuevo año.

Además de conocer los consejos para que sepas qué no hacer para aprender inglés, otras sugerencias prácticas y fáciles son esenciales, especialmente en fechas conmemorativas cuando las traducciones literales no siempre funcionan para comprender de qué se trata.

Con la pequeña guía arriba, podrás celebrar tranquilamente la Navidad y el Año Nuevo en Estados Unidos, además de demostrar conocimientos específicos sobre el idioma, una vez que tales expresiones son estacionales.

Para que puedas poner todas las expresiones en inglés en la práctica, no te olvides de contar con los servicios de una empresa de traducción para tus documentos con antelación. Así, los temas burocráticos se resolverán y podrás celebrar tranquilamente una Merry Christmas y un Happy New Year.

Solicite su traducción

Postagens Relacionadas