Llámenos: +55 (11) 2166 4444
Whatsapp: +55 (11) 97133 0230

Dónde realizar una traducción jurada

Acompanhar Conteúdo

Si quieres saber dónde realizar una traducción jurada, ¡estás en el lugar adecuado!
Si hay un viaje, un curso y hasta un trabajo fuera de Brasil, ¿sabes cuáles son tus prioridades para que todo salga bien?

Apuesto a que las preguntas frecuentes como los precios de los boletos, el alojamiento y cosas por el estilo son preguntas que debes hacerte. Sin embargo, hay otro factor que debe ser prioritario antes de tomar la decisión de salir del país, que es la traducción jurada.

Pero, ¿qué es una traducción jurada?

Es un tipo de traducción que tiene fe pública, es decir, es legal y está validada por la Ley creada por el propio gobierno del Estado. Esta es la traducción de documentos esenciales para cualquier ciudadano como certificados de nacimiento, defunción, matrimonio, CNH, etc. Estos documentos deben estar al día si desea viajar al extranjero.

Para ello existen los traductores públicos, que son profesionales titulados y formados con el título de traductor público e intérprete comercial. Para ello, deben ser aprobados en concurso público y tener sus inscripciones en el registro mercantil del estado donde residan. Si estos documentos no son traducidos por un profesional calificado que presente los registros necesarios, sus documentos no tendrán valor ante la Unión de Estados.

Ahora que ya sabes de qué se trata, ¿dónde puedes realizar una traducción jurada?

Cuando hablamos de documentos personales, necesitamos seriedad y compromiso. Muchas veces surgen grandes oportunidades en nuestra vida y no estamos preparados para aprovecharlas.

Por ello, valora un servicio de calidad, excelencia, responsabilidad y fidelidad.
Elija una empresa de servicios de traducción que cuente con profesionales altamente calificados y ofrezca agilidad, compromiso y seguridad.

¡Fidelity te garantiza todo esto!

Siendo el equipo de traductores más grande de América Latina desde 1970, Fidelity cuenta con más de 150 traductores altamente calificados y especializados en diferentes áreas, brindando un servicio personalizado y de calidad para sus clientes, además de contar con reconocimiento internacional en los servicios prestados.

Son Traducciones Juradas, Traducciones Técnicas, Traducciones Simples, Traducciones de Documentos y Traducción de Versiones.

Visite: https://www.fidelity.com.br/ y conozca nuestros servicios!

Llámenos: +55 (11) 2166 4444
Whatsapp: +55 (11) 97133 0230

Qué tener en cuenta al elegir una empresa de traducción

Acompanhar Conteúdo

Tenemos que entender que cualquier tipo de traducción, ya sea jurada, simple o técnica, es importante que se haga con total atención, calidad y profesionalismo. Este servicio no se trata solo de cambiar un idioma a otro. Pero, ¿sabe qué tener en cuenta a la hora de elegir una empresa de traducción? ¡Te presentaremos algunos puntos fundamentales para ayudarte en tu elección!

Es necesario que el traductor profesional tenga conocimientos técnicos, culturales y gramaticales, haciendo entender el documento como si estuviera escrito naturalmente en ese idioma.

Debido a la internacionalización, las empresas recurren cada vez más a empresas de servicios de traducción, ya que quieren ofrecer sus productos y servicios en otros países.
Presentar una traducción de calidad demuestra que su empresa tiene profesionalismo y respeto, abriendo puertas y tendiendo puentes a todas partes del mundo.

Vea lo que debe considerar al elegir una empresa de traducción:

Referencias

Busque siempre referencias y recomendaciones en Internet. Ver la opinión y feedback de otros clientes de esa empresa.

Portafolio

En el portafolio encontrarás información fundamental para que tengas una idea de la historia de la empresa. Compruebe si se ajusta a sus necesidades.

Idiomas

Primero, comprenda cuál es su verdadera necesidad. ¿Solo busca transacciones con un país o serán varios países? Investigue la cantidad de idiomas con los que trabaja la empresa de traducción. De esta forma, podrás atender a clientes de diferentes nacionalidades.

Calidad

Conocer la calidad de los profesionales que trabajan en la empresa. Revisa si están certificados por instituciones de renombre, si tienen experiencia y experiencia en traducciones. Es fundamental que los profesionales tengan conocimientos técnicos en sus áreas de trabajo. Esto genera lealtad y produce una traducción fiel de los contenidos originales.

Correcciones

La empresa necesita trabajar con rigor en el proceso de calidad. Esto requiere revisar y editar el contenido en cuestión. En caso de fallas, los profesionales deben estar disponibles para aplicar las correcciones necesarias. Esto, dentro de un tiempo estipulado.

Asistencia

Busca empresas que tengan servicio personalizado en todos los medios. Responder con prontitud a las solicitudes y despejar todas las dudas de los clientes es fundamental para el éxito de una buena relación entre la empresa y el cliente.

Las traducciones son críticas para el éxito de su negocio, su empresa y su vida personal. Un fracaso y podría perder oportunidades increíbles, además de empañar su credibilidad y su marca.

Por lo tanto, es sumamente importante que preste mucha atención al elegir una empresa de traducción. ¡Pero no se preocupe! ¡Tenemos la mejor recomendación para ti!

¡Fidelity ofrece todos estos requisitos y más!

Pioneros como la empresa de traducción más grande de América Latina, contamos con más de 150 traductores altamente calificados y con especializaciones en diversas áreas, listos para atender sus necesidades.

Son Traducciones Juradas, Traducciones Técnicas, Traducciones Simples, Traducciones de Documentos y Traducción de Versiones. ¡Ofrecemos soluciones para cada desafío que pueda enfrentar! ¡Estamos para ayudarte con calidad, agilidad, profesionalismo y excelencia en las traducciones!

Visite: https://www.fidelity.com.br/ y aprenda sobre la contratación en línea!