Aprender um segundo idioma é um item que deve estar na sua lista de prioridades. Seja ele qual for, é importante que você possa se expressar em outra língua e possa se destacar no mercado de trabalho por conta disso.
Entre as principais opções, aprender inglês é ainda um dos diferenciais ao qual você deve recorrer. Muitos cargos pedem uma noção básica do idioma, de forma que você precisa investir nisso.
Pode ser que você não chegue a trabalhar diretamente com tradução de documentos, mas ainda assim é importante ter uma boa compreensão de outro idioma. Nesse artigo, listamos 7 dicas do que fazer na hora de aprender inglês, de jeito nenhum! Você pode estar boicotando o seu aprendizado e talvez nem tenha se dado conta disso.
Em geral, essas dicas valem para qualquer idioma. Há vários níveis de aprendizado e se você já teve a oportunidade de ir para o exterior – ou mesmo de ler um documento mais complexo – sabe que certos níveis da língua muitas vezes são incompreensíveis, mesmo para aqueles que supostamente têm bom entendimento do idioma.
É natural que nas primeiras aulas você ouça ou leia uma palavra em inglês e tente traduzi-la para o português. Entretanto, com o passar do tempo, essa estratégia pode jogar contra você, uma vez que muitas palavras não tem o mesmo sentido aqui. A palavra “ponto”, por exemplo, tem múltiplos sentidos em português, mas em inglês cada um dos significados possui uma palavra diferente. Por isso, evite a todo custo traduzir mentalmente para entender o significado de uma frase. Isso é que os professores chamam de aprender a “pensar em inglês”.
Assistir a filmes e séries em seu idioma original pode ser uma boa oportunidade para que você ouça termos em inglês. Esse método pode ajudar na compreensão com o passar do tempo, mas nunca deve ser o único. É preciso que haja uma orientação por parte de alguém que saiba muito bem o idioma, de forma que você possa esclarecer suas dúvidas. Além disso, esse método reforça apenas o seu entendimento oral e há pelo menos outras três competências que precisam ser desenvolvidas: a produção escrita, o entendimento da escrita e a conversação.
Esse é um ponto controverso para o aprendizado de inglês. Dificilmente você terá um nível alto no idioma se não fizer aulas ou não tiver a oportunidade de morar em um país que fale esse idioma. Você pode até dominar a conversação, mas na hora de escrever vai sentir falta do embasamento gramatical. A maioria dos cursos online foca na leitura e na conversação, mas itens como a escrita, por exemplo, são melhor desenvolvidos se você tiver um professor por perto.
Portanto, se tiver uma oportunidade como essa, evite a todo custo conversar em português, para que a sua imersão em outra cultura e o seu aprendizado sejam ainda melhore.
Mas caso precise de auxílio para tradução profissional, como contratos, termos técnicos, entre outros documentos, procure uma empresa de tradução profissional como a Fidelity Translations, onde você contará com tradutores nativos em cada idioma e especialistas em áreas profissionais para atender suas necessidades.
Postagens Relacionadas