“O máximo da fidelidade à língua de partida, dentro do espírito da língua de chegada.”
Não basta dominar um idioma, é necessário saber do que se trata o texto. Conhecer detalhes do assunto, a terminologia daquele setor e a cultura de destino. Um documento jurídico possui termos completamente diferentes dos termos de um manual técnico ou de uma bula de um medicamento.
Para atender a todas as áreas, técnicas ou não, a Fidelity Translations mantém uma equipe de mais de 150 tradutores que trabalham dentro de nossos escritórios.
Veja também:
Tradutor Inglês Português [+]
Tradutor Alemão Português [+]
Tradutor Chinês Português [+]
Tradutor Espanhol Português [+]
Tradutor Frances Português [+]
Tradutor Italiano Português [+]
Tradutor Japonês Português [+]
Tradutor Holandês Português [+]
“Venho trabalhando com a Fidelity Translations desde 1998. A confiança que deposito nesta empresa veio com o decorrer destes anos uma vez que grande parte de nossos documentos de alta confidecialidade são entregues nas mãos de seus profissionais para que sejam traduzidos antes de serem entregues aos órgãos governamentais de diversos países da América Latina os quais trabalhamos.”
“O que tenho para dizer da Fidelity:
Gosto muito de trabalhar com vocês pois tenho muita confiança no trabalho desenvolvido, gosto da abertura com relação a novas negociações, o atendimento é ótimo, além do comprometimento com a empresa.”